Нидерландские сокращения: неполный справочник для экспатов

Порой изучение нового языка может быть похоже на попытку проложить себе путь через лабиринт. Любовь голландцев к аббревиатурам может усложнить ситуацию.

Нидерландские сокращения: неполный справочник для экспатов

«Чтобы облегчить вам жизнь, — ликующе сообщалось в письме, — мы создали объединенный счет для всех местных налогов, поэтому вам больше не придется платить отдельно AFV, INGO, OZBG и WVOW»

Помимо того, что я был шокирован необоснованно высокой суммой, требуемой в нижней части счета, я был озадачен вопросом, за что я плачу эту огромную сумму.

Что означают эти слова?

Просмотр сопроводительной брошюры привлек мое внимание к некоторым странным и очень длинным словам, таким как ingezetenenomslag — слово, которое ни один человек, ни голландец, ни кто-либо другой, не смог мне объяснить. Никаких признаков аббревиатуры, однако, не было.

Но только после того, как я, как настоящий Шерлок Холмс, осторожно приложил лупу к обратной стороне письма, я обнаружил их — мелким шрифтом. Было бы невежливо с моей стороны не поделиться с вами этим открытием.

  • OZBE/OZBG (он же* onroerende-zaakbelasting eigenaars/gebruikers): жилищный налог на «недвижимые» объекты для владельцев или пользователей соответственно
  • RRBE/RRBG (roerende-ruimtebelasting eigenaars/gebruikers): жилищный налог на «движимые» объекты (например, лодки-дома) для владельцев или пользователей
  • RIOE (rioolrecht): подключение к канализации (только для владельцев домов)
    AFV (afvalstoffenheffing): плата за вывоз мусора
  • WVOB/WVOW (verontreinigingsheffing oppervlaktewater bedrijven/ woningen): очистка воды для предприятий/домов
  • INGO (ingezetenenomslag): противопаводковые меры

Потратив немало времени на решение этой загадки, я понял, что при изучении нового языка нас всегда ставят в тупик маленькие слова и сокращения, потому что эти маленькие дьяволы могут перевернуть весь смысл предложения.

В прежние времена между буквами писали точки, чтобы вы хотя бы знали, что имеете дело с аббревиатурой. Но сейчас голландцы просто пишут их слитно, как секретные коды, призванные сбить с толку бедных экспатов, которые изо всех сил пытаются разобраться в этом языке, вызывающем недоумение. В большинстве языков используются сокращения btw*, особенно после появления текстовых сообщений, но голландцы, похоже, особенно любят их. И ни в одном другом языке, с которым я сталкивался, они не могут так кардинально изменить смысл фразы.

Список наиболее часто используемых голландских аббревиатур

  • a.s. (coming): идущий
  • aso (asocial): антисоциальный
  • aub (please): пожалуйста
  • begr. (buried): buried
  • beh (except): except for
  • VAT Value Added Tax: sales tax
  • ca (circa): вокруг, около
  • day (daily): ежедневно
  • dd (de dato — лат.): датированный
  • dhr (the lord): господин
  • dir. (директор): CEO
  • dmv (by means of): посредством
  • dwz (that is to say): т.е.
  • EHBO (First Aid for Accident): первая помощь
  • eea (one and another): эти вещи
  • and (and so on): и т.д.
  • exc (exclusive): исключительный из
  • birth: рожденный
  • gesch. (разделенные): разведенные
  • igvn (в случае крайней необходимости): в случае крайней необходимости
  • iha (в общем): вообще
  • iig (в любом случае): в любом случае
  • ipv (in place of): вместо
  • itt (in contrast to): в отличие
  • ivm (in connection with): в связи
  • j. l. (young): charge
  • k.k. (cost to buyer): homebuyer’s costs
  • KvK (Chamber of Commerce): Торговая палата
  • Л.С. (lectori salutem — лат.): кому это может касаться
  •  (с ссылкой на) касающийся
  • miv (с действием от): начиная с
  • muv (с исключением): за исключением
  • M/F (мужчина/женщина): мужчина/женщина (в объявлениях о работе)
  • mv (plural) множественное число
  • m.gre.gr. (с добрыми пожеланиями): с добрыми пожеланиями
  • Mrs: Madam
  • nav (в результате
  • notk (near): to be agreed
  • nl (primarily): namely
  • o. a. (amongst other things): amongst other things
  • supervised by
  • o.m. (among other things): amongst other things
  • ong. (единогласно) приблизительно
  • рано (оригинально) первоначально
  • скончался (deceased): покойный
  • svp (Si’l vous plait — фр.): пожалуйста
  • tav (to attention of): внимание
  • tav (to the attention of): в отношении
  • teab (at any reasonable offer): разумные предложения приняты
  • tgv (as a result of): в результате
  • t/m (till): вплоть до
  • tnv (in name of): во имя
  • tov (in relation to): в отношении
  • twv (at the value of): стоит
  • v. a. (from): от
  • vnl (primarily): в основном
  • so (so-called): так называемый
  • soz (see overleaf): перевернуть

🔍 Видео 🌟

Поделиться или сохранить к себе:
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности и условия Пользовательского соглашения.