Emigraciya.PRO
Назад

Подтверждающие документы для получения голландской визы

Опубликовано: 25.08.2021
Время на чтение: 4 мин
0
1

Узнайте о процессе заверения документов перед подачей заявления на постоянное место жительства в Нидерландах.

Подтверждающие документы для получения голландской визы

При подаче заявления на получение вида на жительство в Нидерландах вы должны предоставить подтверждающие документы, удостоверяющие вашу личность. Как правило, они требуют сертификации правительством вашей страны, прежде чем голландские иммиграционные власти примут их.

В этом руководстве мы расскажем о том, как вы можете заверить документ, удостоверяющий вашу личность, до вашего переезда в Нидерланды. Важный совет: начните процесс сразу же, чтобы избежать задержек.

Документы, необходимые для получения голландской визы: основные сведения

При подаче заявления на визу в Нидерланды вы должны предоставить подтверждающие документы. Они должны быть заверены в вашей стране. Они должны быть на языке, одобренном голландскими властями: голландском, английском, французском или немецком.

Узнайте больше о видах на жительство в Нидерландах в нашем полном руководстве по голландским визам.

Как получить штамп apostille

Вы можете получить свои документы - свидетельство о рождении, браке или гражданском партнерстве, выписку из банка и т.д. - легализованы с помощью сертификата или штампа Апостиль. Этот штамп означает, что ваши документы являются подлинными в целом ряде стран.

Это связано с тем, что в большинстве стран мира ваши документы являются подлинными.

Потому что между государствами-членами, подписавшими Конвенцию 12 Гаагской конвенции, существует взаимное соглашение. Государства-члены признают иностранные документы, апостилированные другими государствами-членами. Как правило, услуги по заверению документов могут быть предоставлены только правительством вашей страны.

Как правило, вы должны заплатить за это деньги.

За заверение документов обычно взимается плата. Стоимость значительно варьируется от страны к стране.

Как легализовать свои документы

К сожалению, этот процесс не всегда так прост, как обращение в соответствующий государственный департамент. Прежде чем документ будет легализован правительством, он, как правило, должен быть подписан официальным лицом из выдавшего его органа (например, медицинское заключение должно быть подписано врачом из профессиональной медицинской ассоциации вашей страны) и/или заверен адвокатом или нотариусом. Только после этого вы можете предоставить документ для официальной легализации (штамп "Апостиль").

Это звучит громоздко, но ситуация была намного сложнее до заключения соглашения; она все еще остается таковой для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию. Документы требовали заверения от нескольких агентств, органов власти, школ и т.д. как в вашей стране, так и в стране назначения. Сейчас этот процесс гораздо более упрощен.

Как найти апостиль в вашей стране

Чтобы узнать, как легализовать документ, зайдите на сайт вашего правительства. Хотя некоторые страны предоставляют услуги быстро, вам следует постараться начать этот процесс за несколько месяцев до подачи заявления.

Ниже мы расскажем, как найти апостиль в вашей стране.

Ниже мы объясним, как происходит процесс заверения и куда обращаться за дополнительной информацией в Великобритании, США и Австралии.

Поиск апостиля в Соединенном Королевстве

В Великобритании вам необходимо обратиться в правительственный отдел легализации, чтобы подтвердить, что подпись или печать принадлежит сертифицированному государственному служащему Великобритании.

Эта услуга стоит определенную плату.

Стоимость услуги составляет 30 фунтов стерлингов (34 евро) за документ, плюс курьерские расходы в размере 5,50 фунтов стерлингов (6,25 евро) за 1,5 кг. Для доставки документа в европейскую страну стоимость курьерской доставки увеличивается до £14,50 (€16,50) за 1,5 кг

Правительство Великобритании заявляет, что на обработку документов в стандартной службе уходит два рабочих дня (4-5 дней в октябре из-за высокого спроса). Также предлагается услуга по обработке документов в течение одного дня за 75 фунтов стерлингов (85 евро).

Вы можете узнать больше, воспользовавшись услугой легализации документов в Великобритании.

Поиск апостиля в Соединенных Штатах

В США апостили и сертификаты подлинности можно получить в Управлении по проверке подлинности Государственного департамента США.

В США апостили и сертификаты подлинности можно получить в Управлении по проверке подлинности Государственного департамента США.

Услуги по удостоверению подлинности можно получить по почте, по предварительной записи (для срочных случаев) или забрать и отнести в Управление по удостоверению подлинности. Почтовые услуги занимают около 12 рабочих дней после получения документов в Управлении по проверке подлинности.

В США цены гораздо ниже, чем в Великобритании, плата составляет 8 долларов (7 евро) за каждый документ.

Вы можете узнать больше на сайте Бюро по консульским вопросам.

Поиск апостиля в Австралии

Заверением документов в Австралии занимается Министерство иностранных дел и торговли, хотя сотрудники австралийских паспортных столов также уполномочены оказывать эти услуги.

Услуги по заверению можно получить по почте или лично, и если вы выберете последний вариант, вам нужно будет записаться на прием в паспортный стол.

Правительство не предоставляет конкретной информации о том, сколько времени займет процесс, но говорит, что следует ожидать задержек в периоды пиковых праздников и в конце учебного года.

Стоимость услуг по проставлению апостиля и проверке подлинности в Австралии составляет 81 австралийский доллар (50 евро).

Вы можете узнать больше на сайте правительства Австралии "Умный путешественник".

Общая информация об апостиле

Для получения дополнительной информации о легализации документов в Нидерландах вы можете позвонить в Министерство общих дел по телефону +31 77 465 6767, электронной почте Для получения дополнительной информации о легализации документов в Нидерландах вы можете позвонить в Министерство общих дел по телефону +31 77 465 6767, электронной почте [email protected]l или посетить сайт www.rijksoverheid.nl / www.government.nl.

Как перевести документы

Все документы должны быть на голландском, английском, французском или немецком языках.

Если они не на одном из этих языков, они должны быть переведены переводчиком, присягнувшим в голландском суде, и представлены вместе с оригиналами документов. Если этот процесс не происходит в голландском суде, перевод также должен быть легализован в стране происхождения.

Кроме того, перевод должен быть легализован в стране происхождения.

На сайте WBTV вы можете найти список устных и письменных переводчиков, которые были приведены к присяге голландскими судами

Для получения дополнительной информации о штампах апостиля

Служба иммиграции и натурализации (IND)

Для получения дополнительной информации и поиска ближайшего отделения СИН смотрите веб-сайт СИН.

По общим и специфическим вопросам вы можете обращаться в СИН по телефону с понедельника по пятницу с 9 утра до 5 вечера по номеру 088 0430 430 из Нидерландов или +31 88 0430 430 из-за рубежа.

Твиттер-аккаунт IND @IND_NL также предназначен для общих запросов с понедельника по пятницу с 9 утра до 5 вечера.

Услуги PayingIt

PayingIt помогает мигрантам/высококвалифицированным работникам получить знания. Они работают с вами для получения виз, разрешений на проживание и разрешение на работу. Они не могут создать документы за вас или сделать всю работу. Однако они могут сделать все остальное гораздо более понятным и менее напряженным, взяв на себя все административные задачи, необходимые для того, чтобы вы приехали и приступили к работе. Примерно через шесть недель с момента подписания трудового договора у них будет ваше пригласительное письмо. Именно по нему вы получите въездную визу, чтобы иметь возможность приехать в Нидерланды.

Если вы подписали договор о трудоустройстве, вы получите приглашение.

Если у вас есть подписанный трудовой договор, вот что от вас требуется:

  • Фотокопия вашего паспорта;
  • Подписанная справка о предшественниках (справка о наличии криминального прошлого);
  • Копии аттестатов/дипломов об образовании. Они должны быть на английском языке;
  • Résumé/CV;
  • Job description;
  • List of required job skills.
Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.