Это то, о чем не задумываешься, пока не проживешь в новой стране несколько недель: как я буду стричься, если я не могу объяснить, чего я хочу? Вот несколько советов, как избежать неудачных дней с прической, а также практическая немецкая лексика для стрижки в Германии.
Поход к парикмахеру связан с риском, независимо от того, на каком языке он говорит. Должен признаться, что я не был у парикмахера несколько лет, прежде чем начал ходить к Пэм, моей студентке из Уэльса, которой через некоторое время надоело учить немецкий язык, и однажды она обратила свое внимание на мои волосы.
Она была профессиональным парикмахером.
Она была профессиональным парикмахером, и все началось постепенно. Когда я объясняла что-то во время наших индивидуальных занятий, она, казалось, отвлекалась, хмурилась, критически смотрела на меня, а потом говорила что-то вроде: «Да, да, но вам нужно что-то сделать с вашими волосами, видите ли», вертя в руках прядь или смахивая ее с моего лица.
В общем, в итоге вместо немецкого мы делали стрижку, или пытались совместить и то, и другое. Это был хороший опыт для меня, поскольку я вечно страдал от парикмахерской фобии — в то время как она, наоборот, избегала ситуаций с немецким языком при любой возможности. Так что я чувствовал себя почти вынужденным преодолеть свои запреты, как она свои, и я стал ее клиентом.
Я вполне доволен.
Я тоже вполне довольна этим. Однако я не единственный человек, страдающий парикмахерской фобией, и я мог бы заполнить книгу историями, которые люди рассказывали мне об ужасном опыте, например, о том, как они выходили из парикмахерской совсем не в том виде, в котором хотели.
Вопрос о том, что такое парикмахерская?
Является ли это вопросом неудачного общения или просто недостаточной квалификации — или крайней напористости стилиста? Пэм рассказывала истории о клиентах, которые постоянно твердили: «Пожалуйста, сделайте все точно так же, как шесть недель назад!». — и у нее было много таких клиентов. Ее ответ всегда был таким: «Да, без проблем, если вы скажете мне, что вы хотите иметь точно так же, как шесть недель назад»
Для человека, не знакомого с немецким языком, это может оказаться сложной задачей, но вам, конечно, придется принять логику, стоящую за этим, поэтому вот несколько основных слов и фраз, которые могут помочь.
Основная немецкая лексика для стрижки волос
- schneiden (стричь), waschen (мыть), föhnen (сушить феном)
- lang (длинный) — kurz (короткий)
- länger (длиннее) — kürzer (короче)
- vorn, vorne (спереди) — hinten (сзади, также, на шее)
- am Hals (на шее)
- an der Stirn (на лбу)
- an den Seiten (по бокам)
- rechts (справа) — links (слева)
- über die Ohren (над ушами), hinter die Ohren (за ушами)
- ins Gesicht (в лицо)
- gleich lang (одинаковой длины)
- glatt (прямые)
- stufig (нарезанные слоями)
- fransig (бахромчатые)
- der Scheitel (пробор)
- der Pony (бахрома)
- der Schnitt (стрижка)
- die Frisur (прическа)
Немецкие слова для тонирования и окрашивания (tönen und färben)
- heller (светлее) — dunkler (темнее)
- Strähnchen (полосы)
- haltbar (прочный)
Специальные услуги на немецком языке
- die Dauerwelle (постоянная волна)
- Locken (кудри)
- kraus (вьющийся)
- frech (буквально: дерзкий, используется для стрижки, которая не является консервативной или обычной)
- schräg (очень необычная, может быть немного провокационной, очень модная)
- hochstecken (пин-ап)
Типичные предложения на немецком языке, которые вы можете услышать
-Wann waren Sie das letzte Mal zum Schneiden?
(Когда вы стриглись в последний раз?)
—Möchten Sie selbst föhnen?
(Вы хотели бы сами уложить волосы феном?)
—Möchten Sie ein Pflegemittel?
(Вы хотели бы получить средство по уходу, например, гель, лак для волос, кондиционер?)
-Ist es Ihnen recht so?
(Вам нравится так?)
—Möchten Sie lieber…?
(Вы предпочитаете…)?
-Wie kurz soll ich schneiden?
(Как коротко вы хотите, чтобы я его подстриг?)
—Hinten ausrasieren / mit der Maschine?
(Побрить шею?)
А если вы не хотите больше никаких изменений, просто скажите: «Lassen Sie es so«
Выбор парикмахерской в Германии
В Берлине и других больших городах есть недорогие салоны «Cut & Go», где обычно ожидается, что вы сами высушите волосы феном. В некоторых из этих салонов работают очень хорошие парикмахеры, но, конечно, время ограничено, и вы не получите «полного обслуживания». Кроме того, иногда там стоят автоматы, выдающие номер по очередности ожидающих, что позволяет избежать процесса записи на прием.
>
Среди них есть и действительно плохие салоны, поэтому хорошей идеей будет спросить рекомендации. Что касается больших или более дорогих салонов, нельзя сказать, что они намного лучше, но и к ним применимо то же самое — пользуйтесь рекомендациями везде, где это возможно.
Что ожидать от парикмахерской в Германии
Помимо технической части стрижки, вам еще придется иметь дело с разговорами о вашей жизни. В Германии есть много парикмахеров, которые полностью соответствуют клише: они чрезвычайно разговорчивы и информативны, но это, очевидно, не является обязательным условием для получения профессии.
Я слышал, что американцы слышали, как парикмахеры в Германии работают в парикмахерских.
Я слышал жалобы американцев на то, что парикмахеры в этой стране не соответствуют их ожиданиям, молча работают целую вечность и не вторгаются в их личную жизнь настолько, чтобы они чувствовали себя комфортно. Мне приходилось объяснять, что я не могу представить себе стилиста враждебным или даже питающим агрессивные мысли. Разница в культуре? Может быть, это просто связано с тем, что мы, немцы, все равно не являемся экспертами в светской беседе, или с тем, что задавать личные вопросы иногда может показаться слишком любопытным.
Так что поход к парикмахеру может стать сюрпризом в плане общения, как на английском, так и на немецком или любом другом языке. Но вы можете быть уверены, что стилисты — если они не совсем бесталанны или только начинают свое обучение — являются экспертами в создании ваших причесок, с образованием и, как правило, трехлетним профессиональным обучением. А если вы все еще стесняетесь пойти к одному из них и случайно живете в Берлине, просто дайте мне знать — я все еще могу дать вам номер Пэм.
Фото: John Steven F. (фото 1), Elizabeth Allen (фото 2), UrbaneWomenMag (фото 3)