Голландия — не самый распространенный язык, но эти классные голландские слова стоит выучить для тех моментов, которые не может выразить ни одно английское слово.
В мире насчитывается менее 30 миллионов человек, говорящих на голландском языке, но некоторые классные голландские слова стоит запомнить. Вместо того чтобы ломать голову над цепочкой слов на английском, иногда достаточно одного, хорошо подобранного голландского слова.
Баббель
Вы отличаете poffertjes от pannenkoeken? Усовершенствуйте свою голландскую кухню с помощью приложения для изучения языка Babbel. Профессионально составленные курсы голландского языка помогут вам читать голландские рецепты еще до того, как вы сможете сказать appeltaart. Скачайте Babbel сегодня и приступайте.
Uitbuiken
Возможно, в английском языке нет эквивалента этому слову, но uitbuiken — это универсальное действие; оно означает сесть и выпустить живот — буквально «выпятить живот» — после долгой еды, чтобы помочь пищеварению.
Uitwaaien
Освежающий акт прогулки и выхода на воздух, переводится буквально как «выдувать».
Uitzieken
Это слово вы можете услышать от голландских врачей, которые выступают за естественную способность организма к исцелению. Uitzieken переводится как «переболеть» и, по сути, означает переждать болезнь и не напрягаться до выздоровления.
Uitzieken
Вы можете услышать это слово от голландских врачей.
Hè hè
Это сердечное выражение удовлетворения после хорошо выполненной работы или тяжелого дня. Лучше всего использовать после того, как вы сняли обувь или сели впервые за несколько часов.
Вурпрет
Ощущение волнения перед каким-либо событием переводится буквально как «предварительное веселье».
IJsberen
Переводится дословно как «полярноносный», если бы это было слово, IJsberen — это глагол, означающий «ходить в глубокой задумчивости». Слово полезное, хотя образ вышагивающих в неволе белых медведей бередит сердце.
Gezellig
Слово, лежащее в основе голландской культуры, gezellig не имеет прямого перевода на английский язык. Оно используется для описания всего, что вызывает чувство уюта, удовольствия или хорошего настроения. Кто-то может сказать, что «общительность» подходит ближе, в смысле «веселое времяпрепровождение», но hè gezellig сходит с языка чаще, чем «как общительно»
Чтобы создать образ, можно сказать: «Gezellig zat ik daar met een goed boek aan het vuurtje«, или: «I sat gezellig by the fire with a good book». Его также можно использовать для описания красивого дома, веселого мероприятия, красивого заката или хорошего разговора с друзьями. Только убедитесь, что вас не поймают за «не-gezellig«, например, за отправку СМС во время разговора.
Афбеллен
Современные свидания могут найти это слово полезным, поскольку у голландцев есть специальное слово для отмены планов по телефону, что дословно переводится как «отменить звонок» и отличается от отмены подписки (afzeggen) или отмены планов вообще (afzeggen).
Гедоген
Голландцы гордятся тем, что толерантность является их культурной чертой, и, конечно, законы о наркотиках и проституции в округе более мягкие, чем у некоторых соседей. Гедоген, таким образом, означает занятие мягкой позиции или закрытие глаз на что-то, как, например, политика Нидерландов gedoogbeleid в отношении легких наркотиков.
Леккер
Это слово само по себе можно приблизительно перевести как вкусный, но его можно применить практически ко всему, от красивого тела до приятного разговора. Оно вошло во многие голландские фразы; ga lekker zitten означает «чувствовать себя комфортно», а lekker puh — это то, что могут сказать дети, когда их подгоняют, например, «так держать» или «служит тебе верно». В современном понимании это означает нечто большее: Надеть оранжевое на Конингсдаг? Dat vind ik wel lekker (нравится).
Невозможно перевести на английский, однако, сопровождающий жест: когда вы набрали полный рот чего-то вкусного, проведите рукой по щеке и улыбнитесь; все поймут, что то, что вы едите, действительно невероятно вкусно, или lekker